[ 公文式の英語体験] by DWE★英語育児日記
5歳と2歳の息子の英語育児日記。DWEユーザーです。
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ←ランキングのクリック応援お願いします!

★紹介した絵本のあらすじや内容を詳しく知りたい方は
 コメントをしていただければ詳しくお知らせします。
★我が家の蔵書をチェック!→めぐはぴねこ家の本棚!
別館 めぐはぴねこ 英語育児&絵本の部屋
---MENU---
 

 ↑
ENTER
我が家の
英語育児
 英語育児を始めた経緯、我が家の使用教材
 毎日の取り組み、CAP進行表、英語成長記録
DWE  メイン教材をDWEに決めた理由、教材の説明
 ワールドファミリークラブ、教材セットの選び方、正規or中古
 DWEの使い方、
DWEの活用法、DWE質問掲示板
絵本  英語絵本、日本語絵本
英語育児  英語育児の基礎知識、英語育児の進め方
 資料請求先・英語教材ショップリンク

 オススメ英語教材

公文式の英語体験
2008年06月02日 (月) | 編集 |
体験マニアですので、公文式の英語を体験してきました。

公文は、以前に体験を受けた事がありましたが、
その時は国語・算数の体験メインで、英語はあまり相手にしてもらえませんでした。
待ち時間の間のひろちーの対応があまりにも大変で、入会は即やめました。
りょんは行きたそうでしたが・・・。

今回は、りょんの英語の事をちゃんと話した上で、英語の体験に行きました。
実際の公文式の教材ってどんなんだろうっていう私の興味100%が根拠です。
とりあえずテストをしてみないとわからないという事で、テストを受けました。
私が見てみて、小学生用のテストは簡単かなという感じだったので、
中学生用のテストを受けてみました。
りょんはひらがなが読める程度ですので、問題文は先生に読んでもらいながらしたようです。

内容は、覚えてるのだけですが・・・
アルファベットが順に並んでいて抜けているのを書く・・・これはパーフェクト
英文のbe動詞の穴埋め・・・これもパーフェクト
所有格の穴埋め・・・1つ間違ってた
be動詞の過去形・・・「過去形」という日本語の意味がわからなかったらしい。
             家で英文の例文を言ってあげたら問題文の問題はできました。
単語の穴埋め(名詞・動詞)・・・よく覚えてませんが、合ってたと思います。

りょんは漢字は読めないし、問題文を理解するのに時間がかかるし、
書くのにもものすっごく時間がかかるので、テストは途中で時間がなくなり、
最後までできませんでした。

英語自体はわかっても、
やはり日本語を読んで問題を理解する、書くという事がまだまだ5歳。
英語レベルは中学生のところからでもできそうだけど、
書く練習をした方がいいという事で、「D」教材を宿題でもらいました。
ちなみに、レベルは3A・2A・A・B・C・D・E・・・・・o(←オーです)まであり、中学生はGからです。

D教材は、CDを聞いてリピートしたり、アルファベットや単語を書いたり。
CDに日本語と英語が入っているのに思いっきり抵抗を感じましたので、
とりあえず英語だけリピートさせておきました。
英文と一緒に和訳も書いてありますが、
いちいち英文を日本語にするのもかなり抵抗があります。
りょんはプリントが楽しいようで、もらってきたプリントを一気にやってしまいました。

宿題と一緒に、各レベル1枚ずつのサンプル教材ももらいました。
家で試しに色んなレベルを少しずつやらせてみました。
<H2>
・私はサッカーをする事が好きです。の単語の並べ替え
    ・・・こういうのは日本文がなくてもできるらしい。
<I1>
・ボブは既に昼食を食べてしまいました。
   ・・・日本文を言ってあげたら単語を見なくても答えました
・短い会話文に対する質問(現在完了)・・・できた

<I2>
・英訳 見回しました・彼はジョーとハックを起こしました。・・・即答

<J1  ここから高校生用>
・ドロシーと戸とは長い間旅を続け、休むために立ち止まりました。 (穴埋め)
     ・・・答えは stop to rest ですが、少し考えて答えました

<K2>
・「もし私が王様であれば、私は宮殿を立てることができるだろうに」(英訳)
  If I were a king , I could build a palace.・・・ これは答えました。
 でも、「もし彼らにたくさんのお金があれば、彼らはアメリカへ行くだろうに」の英訳は、
 「お金があれば」がよくわからないらしく、できませんでした。
 「お金を持っていたら」だったらできるんです。
 でも、「もし彼にたくさんのお金があれば、彼は大きな家を買うことができるだろうに」
 「もし私があなたであれば、私はフランスへ行くだろうに」の英単語並べ替えはできました。

りょんって、英語→日本語にできるんですけど、日本語→英語ってあまりできません。
普段英語の時は日本語→英語で考えてないのかもしれません。
こんな感じなわけですが、とにかく、自分で日本語の問題文を読めないので大変です。
こりゃ、やるにしても相当大変だろうから(私が)、まだ無理ねっていう結論。
もともと、私が教材を見たかっただけなんですけど。
それに、おそらく英語は英語としてとらえているだろうりょんに(多分)、
わざわざ日本語を介してさせる勇気はありません。

でも、りょんは公文式がとっても気に入った様子で、行きたいと行っています。
えーーーーー!!!
プリントを毎回もらえるのが嬉しいらしく、するのも楽しいらしいです。
もともとワーク好きだし。
はて、困った・・・・。
英語は、もっと大きくなって、自分で問題を読んでできるようになったら、
文法強化のつもりでならやってもいいかなと思いますが、今はやめておいた方がいいと思います。
どうせやるなら、日本語の読み書きを頑張った方がいいかも。
だったら国語?

うーん、どうしよう。
既にピアノとバイオリンと英会話教室を習っているりょんです。
プラス、ワールドファミリークラブの会費にスカパー、洋書絵本代毎月数千円。
更に、私のピアノ・バイオリンのレッスン代。
おまけに今年1年は幼稚園保育料2人分。
我が家は習い事&教育費貧乏!
でも、本人が勉強をやりたいって言ってるんだから、(勉強とは思ってないかも)
勉強しろって言ってもしない子もいるんだし、やりたいと言っている今からやらせた方が、
勉強する習慣がついていいのかなとも思うし・・・。
国語なら、市販のワーク等でもいいような気もしますが、
大したお金じゃない分、絶対毎日しなきゃっていう感じにはならないし。

りょんは何でもしたいのね。
昨日はチューバが習いたいって言ってたし。(一体どこに練習する時間があるって言うんだい!)
たまにスケートが習いたいって言うし。
でも、スイミングは習いたくないらしいです。


にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


★★★読み聞かせ★★★

Butterflies
Miss Moo Goes to the Zoo

Pirate's Treasure (Little Einsteins) Annie and Snowball and the Dress-up Birthday (Annie and Snowball Ready-to-Read) Clifford's Tricks (Clifford the Big Red Dog) Maisy Cleans Up The Rain Came Down おつきさまこんばんは 

バスでおでかけ ぶどう (フレーベル館だいすきしぜん たべもの 2) ノンタンおやすみなさい くまのがっこう ジャッキーのおたんじょうび パパ、お月さまとって! 



にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
 









コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック